Вести

У оквиру серијала Краљевчани, који се темељи на идеји чувања сећања на знамените људе са нашег завичајног подручја, приређен је програм посвећен животу и делу Миодрага М. Пешића, великану српске културе прве половине двадесетог века. Вече сећања на Миодрага М. Пешића припремили смо у сарадњи са Завичајним друштвом Краљево, а садржајно предавање са обиљем биографских и библиографских појединости одржала је Драгана Типсаревић, библиотекар саветник.

Говорећи о Миодрагу М. Пешићу, Драгана Типсаревић је истакла његову професионалну свестраност и вишеструке таленте. Пешић је имао двадесетпетогодишњу каријеру библиотекара као начелник Фонда стране књиге у Народној библиотеци Србије. Почев од најраније младости, писао је песме и оставио немалу књижевну заоставштину. Међутим, његов преводилачки рад, којем је био страствено посвећен, оно је по чему је остао упамћен и посебно цењен у српским књижевним круговима. Школовање у Москви пружило му је прилику за сусрете са великанима руске књижевности, а познанство са Јесењином одредило је његов књижевни и преводилачки рад. Осим поезије Сергеја Јесењина, са ванредним осећајем за метрику оригинала, Пешић је преводио Жуковског, Пушкина, Љермонтова, Тјутчева, Мајкова, Полонског и Толстоја. Његови критички огледи о Јесењину и Пушкину сврставају се у ред најзначајније литературе о поетикама двају руских класика.

Предавању о Миодрагу М. Пешићу, уметнички тон дао је глумац краљевачког позоришта Предраг Павловић, казујући одабране стихове Јесењина у Пешићевом преводу.

Аутор текста Данка Спасојевић
Аутор фотографија Иван Спасојевић