Вести

На Међународном сајму књига у Франкфурту, једној од највећих манифестација ове врсте у свету, учествовао је и главни и одговорни уредник наше издавачке делатносто, књижевник Дејан Алексић. У неколико дана боравка, наступао је на више програма, као уредник, песник и стваралац књижевности за децу.
У оквиру промоције пројекта ,,Версополис“, којем се од прошле године придружила и наша библиотека, кроз манифестацију ,,Преображење”, читалачка публика се упознала са Алексићевом поезијом преведеном на немачки језик. У простору Романфабрик, једном од најпопуларнијих књижевних стецишта, аутор је своје песме читао у оригиналу, уз још троје песника из Немачке, Аустрије и Словеније.
Посебно значајан сусрет био је са проф. др Робертом Ходелом, директором хамбуршког Института за славистику. Том приликом представљено је домаће издаваштво песничких књига и место Издавачке делатности НБ ,,Стефан Првовенчани“ – Повеља у том контексту.
Претпоследњег дана Сајма, Дејан Алексић је на штанду наше земље одржао књижевним програм за групу српске деце у дијаспори. Уз неколико десетина младих читалаца, родитеља, прдставника Министарства културе и информисања Републике Србије и иностраних гостију, овом догађају присуствовао је и наш генерални конзул у Франкфурту, господин Бранко Радовановић. Он је у свом кратком говору указао на важност очувања матерњег језика као основног елемента националног идентитета и свести, додавши да је читање један од најбољих начина да се то оствари.

Аутор текста Ана Гвозденовић